Wednesday, September 11, 2013

Ooooooooooooooooostende.

Priscilla biked along the Kanaal Gent-Oostende all day.  She saw lots of barges and small yachts and cool lifting or turning bridges like this one:

Priscilla a passe la journee sur son velo aux bords du Kanaal Gent-Oostende.  Elle a vu pas mal de peniches et de petits yachts et aussi de ponts geniaux tels que ceci:

At night this bridge can be used as a swing!  Le soir ce pont sert de balancoire!
Upon arriving in Ostend she was struck by a yearning for frites (like fries, but better) on the beach.  Of course, we're in September now, and most of the frites places are closed, which is rather disappointing.  But Priscilla kept yearning, and she kept riding along, and to her delight she found an open frites shop!  And right next to it, the perfect place to sit and munch frites and look out to sea.  And also along the beach a big banana on a stick.

Une fois arrive a Ostend elle a eu un gros envie de manger des frites sur la plage.  Mais on est mi-septembre, et les Chez Frites sont fermes-- trop triste!  Mais sa faim de frites a reste, et donc elle a cherche tout au long de la plage, et enfin elle en a trouve!  Des frites fantastiques!  Et juste a cote, l'endroit parfait pour faire un pause-frites et regarder la mer.  Aussi sur la plage elle la trouve une grosse banane.


It was windy riding along the sea, and there were moments when she felt like a gust might blow her right out into the road (it didn't).  It did blow sand into her ears and her clothes, but not into her eyes, which is pretty important, and she thanked God many times for her new sunglasses.

Il y avait beaucoup de vent au bord de la mer, et parfois elle avait l'impression que la vent la pousserait dans la rue (ce qui, heureusement, n'est pas arrive).  La sable a souffle dans ses oreilles et ses vetements, mais pas dans ses yeux, ce qui est important.  Plusieurs fois elle remerciait Dieu pour ses nouvelles lunettes de soleil.

German artillery from WW2 still pointed at the beach.  Des armes allemands de la 2e guerre mondiale.
Priscilla made it safely to Ostend and is staying with a lovely family:  Tom and Caroline, their little daughters Lise and Marie (who keep trying to talk to her in Dutch... now she's regretting her lifelong neglect of learning Dutch), and their dog Babette.

Priscilla est arrivee sauve et saine a Ostend ou elle passe la nuit chez une famille sympa:  Tom et Caroline, leurs filles Lise et Marie (qui la parle en neerlandais... elle regrette de ne pas avoir appris le neerlandais), et leur chien, Babette.

Statue in Ostend.  Un statue a Ostend.

Priscilla noticed these red monsters marching lumbering out of the sea and into Ostend.  Priscilla a marque ces gigantesques creatures de la mer avancant sur Ostend.

British memorial to soldiers fallen in WW1. In Antwerp.  Monument anglais aux soldats tombes dans la 1ere guerre mondiale.  A Antwerp.


No comments:

Post a Comment